Ce qui nous intéresse dans l'image n'est pas sa fonction de représenter la réalité, mais son potentiel dynamique, sa capacité de susciter et de construire des projections, des interactions, des cadres narratifs — des dispositifs qui structurent la réalité […] une image est le résultat de mouvements provisoirement sédimentaires ou cristallisés en elle […] au-delà des métaphores, soyons convaincus que, paradoxalement, notre sensibilité contemporaine nous prédispose à la prophétie et non à l'histoire, nous vivons dans un monde d'images qui précèdent la réalité, nous ne cherchons pas la vision, sinon le déjà -vu.
What's interesting about pictures isn't their function, to represent reality, but their dynamic potential, their ability to spark and build projections, interactions, narrative frameworks—mechanisms that structure reality[…]an image is the result of movements that are temporarily sedimentary or crystallized in it[…] Beyond metaphors, we must understand that, paradoxically, our contemporary sensitivity predisposes us to prophecy, not history. We live in a world of images that precede reality; we're not looking to see, unless it's déjà -vu.
From Franco Berardi, Aby Warburg and Joan Fontcuberta.